Le ciel de nuit


http://vimeo.com/leighbloomfield

Leigh Bloomfield a filmé  pendant 2 semaines, durant les vacances de Noël.

Il a intitulé tout simplement sa vidéo  » Le ciel de nuit »

Avec un titre comme cela, vous me connaissez maintenant,… je clique directement pour voir.

Et alors  là et bien encore une fois …. Magie !

Très belle nuit à tous

Yosemite National Park au printemps


Cela n’est pas la première fois que je mets en ligne une vidéo sur le Yosemite National Park, mais il a inspiré bien des vidéastes pour mon grand émerveillement et encore une fois Henry Jun Wah Lee

Et de plus, j’aime beaucoup la chanson de Kean, Somewhere only we know.

Alors, si vous avez une minute, pourquoi n’irions nous pas ?

Paroles et traduction de Somewhere Only We Know

Somewhere Only We Know (Un Endroit Connu De Nous Seuls)

I walked across an empty land
Je traversais un pays désert
I knew the pathway like the back of my hand
Je connaissais le sentier comme ma poche
I felt the earth beneath my feet
Je sentais la terre sous mes pieds
Sat by the river and it made me complete
Je m’assis près de la rivière et cela me combla

Oh simple thing where have you gone
Oh, petite créature naïve, où es-tu partie
I’m getting old and I need something to rely on
Je deviens vieux et j’ai besoin de quelque chose sur quoi compter
So tell me when you’re gonna let me in
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
I’m getting tired and I need somewhere to begin
Je me fatigue et j’ai besoin de quelque part où commencer

I came across a fallen tree
Je suis tombé par hasard sur un arbre abattu
I felt the branches of it looking at me
J’ai senti ses branches me regarder
Is this the place we used to love ?
Est-ce l’endroit que nous aimions autrefois ?
Is this the place that I’ve been dreaming of ?
Est-ce l’endroit dont j’ai rêvé ?

[Chorus]
[Refrain]
Oh simple thing where have you gone
Oh, petite créature naïve, où es-tu partie
I’m getting old and I need something to rely on
Je deviens vieux et j’ai besoin de quelque chose sur quoi compter
So tell me when you’re gonna let me in
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
I’m getting tired and I need somewhere to begin
Je me fatigue et j’ai besoin de quelque part où commencer
And if you have a minute why don’t we go
Et si tu as une minute, pourquoi n’allons nous pas
Talk about it somewhere only we know ?
En parler dans un endroit qui n’appartient qu’à nous ?
This could be the end of everything
Ceci pourrait être la fin de tout
So why don’t we go
Alors pourquoi n’allons-nous pas
Somewhere only we know ?
A un endroit qui n’appartient qu’à nous ?

[Chorus]
[Refrain]

This could be the end of everything
Ceci pourrait être la fin de tout
So why don’t we go
Alors pourquoi n’allons-nous pas
Somewhere only we know ?
A un endroit qui n’appartient qu’à nous ?